Пэк Са-он родился в семье, где политика была воздухом, которым дышат с рождения. Он успел побывать военным корреспондентом в горячих точках, вести переговоры в кризисных ситуациях и даже вести собственное ток-шоу на телевидении. Сейчас ему слегка за тридцать, и он выглядит человеком, который всё повидал.
Его жена Хон Хи-джу совсем другая. Она дочь владельца крупной газеты, но выбрала тихую профессию. С детства после тяжёлой травмы она потеряла способность говорить и стала одним из лучших судебных переводчиков на жестовый язык в стране. Её руки говорят за неё громче любого голоса.
Они поженились три года назад. Брак устроили семьи, чтобы укрепить связи между влиятельными кланами. Сначала всё выглядело прилично: красивые фото со свадьбы, совместные выходы в свет. Но дома они почти чужие. Са-он часто пропадает на работе, Хи-джу молча возвращается с суда и готовит ужин, который они едят по разные стороны большого стола.
Разговаривать им особенно не о чем. Са-он привык, что рядом всегда кто-то говорит, а здесь тишина. Хи-джу привыкла, что её понимают без слов, но муж даже не пытается выучить хотя бы простые жесты. Так и живут: вежливо, холодно, на расстоянии.
Всё меняется в один обычный вечер. Хи-джу выходит из здания суда позже обычного. Её ждёт машина, но водитель почему-то другой. Она садится, и через минуту понимает, что происходит что-то не то. Дверь блокируется, машина резко трогается с места.
Са-он в этот момент сидит в редакции и спорит с продюсером о следующем выпуске программы. Телефон звонит. Неизвестный номер. Он берёт трубку и слышит искажённый голос. Говорят коротко: если хочешь увидеть жену живой, делай то, что скажут.
Сначала он думает, что это розыгрыш. Потом видит сообщение с фотографией. Хи-джу в тёмном помещении, руки связаны, глаза закрыты кляпом. Впервые за три года он чувствует, как сердце сжимается от настоящего страха.
Он бросается домой, переворачивает всё вверх дном в поисках хоть какой-то зацепки. В её вещах находит старый блокнот, где она записывала важные дела. Там есть имена и телефоны, которых он никогда не видел. Оказывается, он вообще почти ничего не знал о своей жене.
Похитители начинают давать странные задания. Сначала просят передать через свою передачу определённое сообщение в эфире. Потом требуют достать закрытые документы из архива тестя. С каждым разом задачи становятся опаснее и запутаннее.
Са-он впервые начинает замечать, какой Хи-джу была до брака. Коллеги из суда рассказывают, как она помогала людям, которых никто не хотел слушать. Как защищала подростков, попавших в беду. Как однажды спасла человека прямо в зале суда, заметив жестами, что ему плохо.
Он учится читать её старые записи, разбирает жесты на видео с судебных заседаний. Понимает, что она всегда была гораздо сильнее и смелее, чем он думал. А он сам рядом с ней казался просто громким человеком с микрофоном.
Пока он выполняет требования похитителей, постепенно выясняется, что похищение связано с одним старым делом, в котором Хи-джу когда-то выступала переводчицей. Тогда судили очень влиятельных людей, и кто-то до сих пор хочет, чтобы правда осталась под замком.
Са-он понимает, что времени мало. Ему придётся рисковать всем: репутацией, связями, может быть, даже свободой. Впервые в жизни он действует не ради карьеры или семьи, а ради человека, которого, как оказалось, он совсем не знал.
И чем ближе он подходит к разгадке, тем яснее становится: чтобы спасти жену, ему придётся наконец-то научиться её слышать. Без слов.
Читать далее...
Всего отзывов
14